본문 바로가기

[스마트테크 코리아] 바벨탑 “클라우드 환경에서 번역 품질 실시간 확인”

조은별 대표 “언어의 제약 없는 글로벌 비즈니스 환경 실현이 목표”

[산업일보]
해외 진출을 위해서는 해당 나라의 언어로 소통이 원활해야 한다. 특히 비즈니스에서 사용하는 용어들은 일상 용어가 아니기 때문에 전문 번역이 필요하다. 구글, IBM, 아마존 등 글로벌 기업들도 그 중요성을 인지하고, 자연어처리, 딥러닝, AI 등 언어 서비스를 위한 기술에 투자하고 있다.

오는 6월 27일부터 29일까지 서울 코엑스(COEX)에서 진행되는 '제9회 스마트테크코리아 & 2019무인유통산업전(SMART TECH KOREA & AUTOTECH KOREA 이하 스마트테크 코리아)'에 참가 예정인 (주)바벨탑은 빅데이터 기반 B2B 전문 번역 서비스 기업이다.

[스마트테크 코리아] 바벨탑 “클라우드 환경에서 번역 품질 실시간 확인”
바벨탑 조은별 대표이사

최근 구글 번역, 파파고 등과 같은 번역 서비스들을 일상에서 쉽게 접할 수 있지만, 해외 진출을 생각하고 있는 기업이 대외적, 상업적으로 활용하기 위한 전문적인 번역으로 이용하기에는 번역 품질이 부족하다.

이에 바벨탑은 전문 번역에 초점을 맞춰, 해외 진출이 필요한 기업들이 자사의 제품, 서비스를 현지화하거나 해당 지역의 언어로 홍보, 마케팅 등을 위해 이용할 수 있는 전문 번역 서비스를 제공하고 있다.

통·번역사 출신인 바벨탑의 조은별 대표는 “직접 통·번역 시장에서 활동하다 시장의 문제를 파악하고 창업을 결심했다”면서 “초반에는 번역의 품질을 향상시키고 보장할 방법에만 초점을 맞췄다. 그러나 서비스의 간편함과 저렴한 가격, 신속한 납품 등의 가치들도 무시할 수 없다는 것을 깨달았다”라며 전문 번역 서비스 플랫폼을 구축하게 된 계기를 밝혔다.

고품질 및 신속한 납품을 위해 바벨탑이 선택한 방법은 번역가와 고객 사이의 클라우드 환경 공유다. “바벨탑은 고객사의 프로젝트 유형 및 전문분야에 고도로 특화된 번역사의 이력서를 추천한다”고 밝힌 조 대표는 “클라우드 환경에서 번역사의 작업을 실시간으로 확인할 수 있으며, 이용할수록 기업별 용어 데이터베이스가 구축되기 때문에 더 정제되고 일관된 품질의 번역을 보장받을 수 있다”고 바벨탑 전문 번역 서비스의 강점을 밝혔다.

2018년 베타버전 서비스를 진행해 핵심 타깃 세그먼트, 세그먼트별 월·연 객단가, 월 재구매액 비율 등을 추려낸 바벨탑은 이후 더욱 방대하고 정교한 번역 데이터베이스 구축을 통해 서비스를 더욱 지능화할 계획이다.

조 대표는 “현재 AI 번역의 수준은 범용, 일반용 수준이다. 바벨탑은 전문분야별 용어 DB, 문서 유형별 문체 DB, 기타 다양한 형태소 DB 등 고도로 정교하고 방대한 언어 빅데이터를 갖춰 AI를 넘어 다양한 산업별 토픽, 키워드, 표현을 중심으로 콘텐츠를 생산해 제안할 수 있는 서비스가 목표”라며 “‘언어의 제약이 없는 글로벌 비즈니스 환경 실현’이라는 궁극적인 비전을 위해 끊임없이 도전하겠다”고 포부를 밝혔다.

0 / 1000

산소통 트위터 산소통 facebook

산업인과 소통하는 산업전문미디어

산업인과 소통하는
산업전문미디어

주소 : 08217 서울시 구로구 경인로 53길 15, 업무A동 7층 | TEL : 1588-0914 | 신문사업.인터넷신문사업 등록번호 : 서울, 아00317 | 등록일자 2007년 1월29일

발행인 · 편집인 : 김영환 | 사업자번호 : 113-81-39299 | 통신판매 : 서울 구로-1499 | 발행일자 : 2007년 7월 2일

로고

로고

대통령표창

산업일보의 사전동의 없이 뉴스 및 컨텐츠를 무단 사용할 경우 저작권법과 관련 법에 의거하여 제재를 받을 수 있습니다. COPYRIGHT© SINCE 1991 DAARA ALL RIGHT RESERVED

대통령표창

산업일보의 사전동의 없이 뉴스 및 컨텐츠를 무단 사용할 경우
저작권법과 관련 법에 의거하여 제재를 받을 수 있습니다.

COPYRIGHT© SINCE 1991 DAARA ALL RIGHT RESERVED